Двери /

Кипърският архиепископ Хризостом II се изказа отрицателно относно писмото-покана на Йерусалимския патриарх Теофил до предстоятелите на поместните православни църкви за среща в Аман, Йордания. „Събори или срещи (синаксис) на предстоятелите може да свиква само Вселенският патриарх и никой друг“, заяви предстоятелят на Кипърската църква след новогодишния молебен. За църковния сайт Orthodoxia.info той заяви, че не е отговорил на писмото-покана на Йерусалимския патриарх за среща в Аман в края на февруари. Йерусалимският патриарх съобщи за тази инициатива по време на визитата си в Москва и след среща с Московския патриарх Кирил и президента Владимир Путин. Нейната заявена цел е „да бъдат обсъдени въпроси, свързани с единството на православието“. „Не смятам, че това действие на нашия приятел патриарх (на Йерусалим) е сериозно“, заяви Хризостом II, давайки да се разбере, че той няма да отиде в Аман.

43

Веднага след обявяването на идеята на патр. Теофил от Москва Атинският архиепископ Йероним категорично заяви, че той няма да участва в събор на предстоятелите, който не е свикан по каноничния ред от Вселенската патриаршия (виж тук). Едновременно с него своята позиция обяви и Албанският архиепископ Анастасий, който коментира, че съборното обсъждане на създалата се ситуация няма алтернатива, но по силата на каноните Вселенският патриарх е този, който трябва да събере предстоятелите, а не някоя от другите църкви. „Всички обаче трябва да допринесем за възстановяването на диалога“, заяви той (виж тук).

Вчера стана ясно, че патр. Вартоломей е реагирал остро на писмото на патр. Теофил, заявявайки, че той няма правомощията да свиква събор на предстоятелите на поместните църкви. Засега отговорът на Вселенския патриарх не е публикуван нито на официалните страници на Вселенска патриаршия и Йерусалимска патриаршия, нито на сайта на Московска патриаршия.

Гръцкият сайт Φως Φαναρίου (Фос Фанариу, т. е. „Светлина от Фенер“) отбелязва, че писмото на Вселенския патриарх е било на гръцки, докато това на Йерусалимския е било на английски език. Според гръцките медии това свидетелства, че текстът не е писан от патр. Теофил, а в Москва, като той само го е разпространил, изпращайки го до предстоятелите на всички поместни църкви. Според Orthodoxia.info, където днес е публикуван английският оригинал на писмото-покана, по този начин инициаторите са намерили начин да избегнат употребата на гръцките думи „събор на православните църкви“ или „синаксис на предстоятелите“, за да не проличи нарушаването на каноничния ред. Вместо тях в английското писмо е използван изразът „fraternal gathering in love“ („братско събиране с любов“).

https://dveri.bg/component/com_content/Itemid,100724/catid,19/id,69130/view,article/